Гимн первокурсника

GAUDEAMUS

Gaudeamus igitur*, Juvenes dum sumus!
Post jucundam juventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus. (2)

Ubi sunt qui ante nos In mundo fuere?
Vadite ad superos,
Transite ad inferos,
Ubi jam fuere. (2)

Vita nosta brevis est, Brevi finietur.
Venit mors velociter,
Rapid nos atrociter,
Nemini parcetur. (2)

Vivat Academia, Vivant professores!
Vivat membrum quodlibet,
Vivant membra quaelibet!
Semper sint in flore! (2)

Vivant omnes virgines, Faciles, formosae!
Vivant et mulieres,
Tenerae, amabiles,
Bonae, laboriosae! (2)

Vivat et Respublica, Et qui illam regit!
Vivant nostra civitas,
Maecenatum caritas,
Quae nos his protegit. (2)

Pereat tristitia,Pereant osores,
Pereat diabolus,
Quivis antiburschius,
Atque irrisores! (2)

Русский перевод С.И. Соболевского

Итак, будем веселиться, пока мы молоды!
После приятной юности,
После тягостной старости
Нас возьмет земля. (2)

Где те, которые раньше нас жили в мире?
Подите на небо,
Перейдите в ад,
Где они уже были. (2)

Жизнь наша коротка, скоро она кончится.
Смерть приходит безжалостно,
Уносит нас беспощадно,
Никому пощады не будет. (2)

Да здравствует Университет, да здравствуют профессора!
Да здравствует каждый член его,
Да здравствуют все его члены,
Да вечно они процветают! (2)

Да здравствуют все девушки, ласковые и красивые!
Да здравствуют и женщины,
Нежные, достойные любви,
Добрые, трудолюбивые! (2)

Да здравствует и государство, и тот, кто им правит!
Да здравствует наш город,
Милость меценатов,
Которая нам здесь покровительствует. (2)

Да исчезнет печаль, да погибнут ненавистники наши,
Да погибнет дьявол,
Все враги студентов
И смеющиеся над ними! (2)

* «Gaudeamus igitur» (Итак, будем веселиться!) — старинная студенческая песня, возникшая из застольных песен вагантов. С давних времен считается гимном студентов. Традиционно исполняется на латинском языке. Ваганты — это бродячие школяры (студенты) в средневековой Европе XII-XIII вв.